Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Native Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Mar 2013 at 01:31

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
German

Die 500 ml-Packung reicht für 4 Entkalkungsvorgänge aus. Auf dem Etikett sind die Dosierungen mit jeweils 125 ml aufgeführt. Eine Dosis (125 ml) reicht stets zur Durchführung einer effektiven Entkalkung aus, unabhängig vom Verdünnungsverhältnis mit Wasser.

Bitte befolgen Sie sorgfältig die in der Bedienungsanleitung Ihrer Kaffeemaschine aufgeführten Hinweise zur Entkalkung. Wenn die Verwendung von Zitronensäure in Pulverform angegeben wird, entspricht die Verwendung von 125 ml De'Longhi Entkalker 30 g pulverförmiger Zitronensäure.

Japanese

500ml 包装仕様、4回分の石灰除去で十分です。各125mlの用量は、ラベルに記載されています。一回分(125ml)は、通常、水の希釈倍率に関係なく、効果的に石灰除去を行う十分な量です。

ご使用のコーヒーメーカーの石灰除去を実施する際には、以下の手順書に従って慎重に実施してください。粉末のクエン酸が使用されている場合は、De'Longhi製石灰除去剤125mlに対し、粉末クエン酸30gが適量になります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.