Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2013 at 17:26

marihirosawa
marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
Japanese

いつもありがとう

エピテーゼ専門のネットショップを作る事にしました。

あなたの商品を日本で本格的に販売していきたいと思います。

月に10商品程度の販売を計画しています。

ついては、日本であなたの商品を独占的に
販売させてもらえないでしょうか?

また、価格も10%OFFから優遇してもらえないでしょうか?

また、作り手がどんな人なのかをネットショップに
来た人に知ってもらいたいと思っています。

あなたの写真と日本のユーザーさんに向けた
直筆のメッセージ(画像データでOK)を頂けると私は嬉しいです。

English

Thank you for your support as always.

I decided to make an Internet shopping site specialized in epithesis.

We would like to start selling your product officially in Japan.

I plan to sell 10 items a month.

Therefore, could we sell your product exclusively in Japan?

Also, would you give us discount from 10% and up?

As well, I would like users who access the site to recognize what kind of person created this product.

I would be happy if you could send me your picture and the autograph message(it can be sent as an image) for users in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.