Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 12 Mar 2013 at 13:32

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

The KAV-400xi Integrated Amplifier develops 200 W into 8 Ohms and 400 W into 4 Ohms, employing a push/pull configuration for complete control of any loudspeaker. A massive 800VA toroidal transformer and 55,000 microfarads of capacitance guarantee huge power reserves for maximum dynamic impact. Both balanced and single-ended inputs are provided,and the Theater Throughput mode, developed by Krell, simplifies integration into home theater systems. Robust WBT binding posts provide superior loudspeaker cable termination.

Japanese

KAV-400xiプリメインアンプは、400 W ・8オーム、200 W・4オームを開発。プッシュ・プル式のコンフィグを採用し、あらゆるスピーカーを完全制御。800VAの大型トロイダルトランスと55000マイクロファラッドのキャパシターが、最大のダイナミックインパクトへの大容量パワーを保証します。ともにバランスのとれたシングルエンドの入力端子を装備し、クレルによって開発されたシアタースループットモードが、ホーム•シアター•システムへの統合を簡素化しています。堅牢なWBTバインディングポストが優れたスピーカーケーブルターミナルを提供します。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 13 Mar 2013 at 04:05

勉強になりました。

Add Comment
Additional info: 商品説明文です。