Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 17:13

zhizi
zhizi 68
English

In Taiwan, there is Pinkoi, a company that has gained some recognition and traction for its offerings. Singapore has Kwerkee by Reebonz and CuriousCatch, which offer time-limited deals on fashion items, accessories for gadgets, and home products.

Note: Danny and Kevin are not the only former Rocket Internet employees to leave the company to startup their own ventures. DailySocial reported about Lolabox, a subscription commerce startup founded by former Food Panda employees.

Japanese

台湾にはPinkoiという企業があって、同社のサービスは一定の評価とトラクションを獲得している。そして、シンガポールには、Reebonzが運営するKwerkeeとCuriousCatchがあり、両サービスはタイムサービスでファッションアイテムやガジェットのアクセサリ、家庭用品を販売している。

追記:Rocket Internetの元社員で同社退社後に独自の事業を始めたのはTan氏とVo氏だけではない。DailySocialは以前に、Food Pandaの元社員が設立した定期購入サービスを提供するスタートアップLolaboxについても紹介している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/27/danny-tan-formerly-of-found-unwraps-hipvan-a-new-e-commerce-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。