Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 14:39

English

Danny Tan, formerly of Found, unwraps new e-commerce startup HipVan

Serial entrepreneur Danny Tan first caught the attention of the tech crowd on the back of Found, a mobile app that allows friends to organize gatherings. His team won the first ever Echelon startup pitch competition ever in 2010, earning praise from Dave McClure of 500 Startups and getting a USD500k investment from Neoteny Labs, East Ventures and an undisclosed angel investor.

But since then, not much has been heard about Found. Danny himself ventured into the wilderness, joining Rocket Internet as senior product manager for Southeast Asia and Singapore startup Viki as director of product.

Japanese

Foundを手がけたDanny Tan氏が新たなeコマースのスタートアップHipVanについて公開

連続起業家Danny Tan氏が最初にテック関連の人々から注目を浴びたのは、友人が集まることを計画できるようにするモバイルアプリFoundのためだった。同氏のチームは、2010年に初めて開催されたEchelonのピッチコンペにおいて優秀スタートアップに選ばれ、500 StartupsのDave McClure氏から称賛を受け、さらにはNeoteny LabsやEast Venturesおよび未公開のエンジェル投資家から50万ドルの出資を受けたのだった。

しかしそれ以後、Foundについての話はあまり聞こえてこない。Danny Tan氏自身は、Rocket Internetの東南アジアシニアプロダクトマネージャーおよびシンガポールのスタートアップVikiのプロダクト担当ディレクターに就任し、荒野の冒険に挑んでいたのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/27/danny-tan-formerly-of-found-unwraps-hipvan-a-new-e-commerce-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。