Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 16:30

zhizi
zhizi 68
English

Danny Tan, formerly of Found, unwraps new e-commerce startup HipVan

Serial entrepreneur Danny Tan first caught the attention of the tech crowd on the back of Found, a mobile app that allows friends to organize gatherings. His team won the first ever Echelon startup pitch competition ever in 2010, earning praise from Dave McClure of 500 Startups and getting a USD500k investment from Neoteny Labs, East Ventures and an undisclosed angel investor.

But since then, not much has been heard about Found. Danny himself ventured into the wilderness, joining Rocket Internet as senior product manager for Southeast Asia and Singapore startup Viki as director of product.

Japanese

Found元CEOのDanny Tan氏が、新たなeコマーススタートアップHipVanを発表

シリアル・アントレプレナーのDanny Tan氏がテック業界の注目を最初に集めることができたのは、友達同士で集まりやパーティーを計画することのできるモバイルアプリFoundのおかげだった。同チームは2010年に行われた最初のEchelonスタートアップピッチのコンペで優勝し、500 StartupsのDave McClure氏から称讃され、Neoteny LabsやEast Ventures、その他のエンジェル投資家(名前は非公開)から50万米ドルの出資を受けた。

だが、その後、Foundに関する話はあまり聞いていない。Tan氏自身は冒険をして、Rocket Internetに入社し東南アジア地区のシニア・プロダクト・マネージャーを務めたり、シンガポールのスタートアップVikiでプロダクト・ディレクターとしても働いた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/02/27/danny-tan-formerly-of-found-unwraps-hipvan-a-new-e-commerce-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。