Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 11 Mar 2013 at 09:06

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

TSCO Racing's #9 make's it debute in matte grey! Mark Weyhrich will be starting first off the line with the new TSCO G1 paint layout. Gary will sport the standard TSCO #98 Raptor in Red and White. TSCO logos have gone black for this year.

Mark, Gary and crew will be in San Felipe all week prerunning in their Stewart built, Raptor Prerunners.... and some buggy MW bought off a local on Friday night... Look out Sand Hill!

Today I have finished my TKI3. Tomorrow I wanted to make the incoming phase, but it rains here:(
When you make an oder video of the Baja X5R?

hi friend, are there a good silencer to stock exhaust baja? which is the better silencer: ddm carbon or jetprov3?thanks

Japanese

TSCOレーシングの#9としてマットグレー色でデビューしました! Mark Weyhrichは新しいTSCO G1ペイントレイアウトで初レースを始めるそうです。GaryはTSCO の#98としてRaptor in Red and Whiteを走らせます。TSCOのロゴは、今年はブラックでいきます。
Mark、Garyとクルーは、サンフェリペでスチュワートを内蔵した自分たちのRaptor Prerunnerでコースの下見を一週間中するそうです。....それからMWのバギーが数点、金曜日の夜に地元で払い下げられたので... Sand Hillに注目です!

今日はTKI3でフィニッシュしました。次の段階に移りたかったんですけど、雨が降っちゃったんですよね(不満
いつBaja X5Rのビデオを依頼するんですか?

やあこんにちは、Bajaの排気装置向けのいいサイレンサーはありますか?
ddm carbonとjetprov3だったらどちらのサイレンサーが良いですかね?
よろしくです。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 11 Mar 2013 at 11:48

勉強になりました。

Add Comment
Additional info: 自動車レースとRCカーの会話です