Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 00:10

tina
tina 50
English

Thank you for your interest in our listing!!
We are dealing with various products from oversea to Japan or from Japan to overseas.

Our policy:
Careful Packing
Fast Shipment
Safe Delivery

All our items are directly shipped from japan.
Our selling items are 100% authentic ones!
If you have any question, please feel free to ask us from "contact seller"!
We will reply within 24 hours.
Please allow us to take up to 4-5 days shipping the item.
However we would like to provide you the best service.


In case of falty item?

Of course, we will ship a replacement item or refund you as soon as possible.

German

Wir bedanken uns für Ihr Interesse an unserer Liste!
Wir verfügen über verschiedene Produkte von Übersee bis nach Japan und von Japan nach Überseen.

Unser Grundsatz:
Vorsichtiges Verpacken
Schneller Seetransport
Sichere Lieferung

All unsere Artikel werden direkt aus Japan verschickt.
Unsere zu verkaufenden Artikel sind 100 prozentig authentisch!
Falls Sie irgendwelche Fragen haben, bitten wir Sie uns über ´´Verkäufer kontaktieren`` ruhig nachzufragen!
Wir werden innerhalb von 24 Stunden antworten.
Wir bitten Sie uns einen Artikeltransport von 4 bis 5 Tagen zu erlauben.
Wir würden Ihnen jedoch gerne den besten Service zu sichern.

Im Falle eines falschen Artikels?

Natürlich werden wir Ihnen einen Ersatzartikel liefern oder Ihnen so bald wie möglich rückzahlen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.