Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 23:49

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

ハラミの炙り焼き
話題の塩麹使用、ハラミでさっぱり

和牛ハラミスパイシー竜田揚げ
特選ロース並みのハラミ。
スパイシー醤油竜田揚げで。

牛タン自家燻製塩麹野菜と共に

黒毛和牛テールのオイスターソース煮
六時間煮込んだテールを
和からしで召し上がれ!


お食事

冷やしザルうどん
(あさつき、胡麻、しょうが)
香川県より直送、コシに自信があります。

茶そば
ニラガーリックチャーハン
(牛テールスープ付き)


キムチチャーハン
キムチがうまいからチャーハンもうまい!


牛スジカレー (ライス付き)
さくらや自信作

Chinese (Simplified)

横隔膜肉的炙烤烧烤
使用话题的盐曲,横隔膜肉清爽

香辣龙田油炸和牛横隔膜肉
与特选里脊肉相媲美的横隔膜肉。
香辣酱油龙田油炸。

与牛舌自家熏制盐曲蔬菜一起

蚝油煮黑毛和牛尾
炖了六小时的牛尾
请用日本芥末享用!

餐饮

凉笸箩乌冬面
(丝葱,芝麻,生姜)
比香川县直接输送,对嚼劲有自信。

茶色荞麦面
韭菜蒜炒饭
(带牛尾汤)

朝鲜泡菜炒饭
因为朝鲜泡菜很美味,炒饭也很美味!

牛肉筋咖喱(带米饭)
樱花和自信作品

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: さくらやという居酒屋のメニュー表です。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。