Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 20:09
Japanese
泡盛シャーベット
高級泡盛使用一度ご賞味ください。
価格は消費税込みの料金です。
お品書き
新鮮なホルモンとバラエティ豊かな創作料理をお楽しみください。
サラダ
さくらやサラダ(チョレギ風)
ゴマ油の効いた新鮮野菜にトントロベーコン炒めをのせて
お手軽なサラダハーフサイズ
シーザーサラダ温泉玉子のせ
温泉玉子を絡めるとさらに濃厚な味わい。
バルミジャーノチーズ使用。
トマトスライス
オニオンたっぷり、イタリアンドレッシングでどうぞ。
アスパラとアボガドわさび和え
和風ドレッシング
とりあえずひと口
Chinese (Simplified)
用冲绳县产的蒸馏酒做的沙冰,高级冲绳县产的蒸馏酒使用的,请一次尝一尝吧。
价格包括消费税。
菜单
新鲜的荷尔蒙和各种各样的独家菜,请品尝一下。
色拉
樱花和色拉(韩国式咸味儿) 把吨肥鲔鱼咸肉炒放在把香油浇的新鲜蔬菜上,很简单一半儿尺寸的色拉
把温泉蛋放在用生菜和奶酪和很小的面包做的色拉上,通过和温泉蛋拌在一起,就感觉到更深的味道。 意大利产很有名的奶酪(Parmesan cheese)使用
西红柿片,把含有很多洋葱的意大利式调味汁浇,请品尝一下。
芦笋和鳄梨和辣根的凉拌菜,日本式调味汁,首先尝一口,怎么样?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
さくらやという居酒屋のメニュー表です。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。