Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 15:49

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
Japanese

辛さとコクのある旨味をお楽しみください。

本場韓国の味、さくらや自家製キムチ

キムチ

キムチ・カクテキ・ニラキムチ盛り合わせ

本場韓国からさくらや直輸入

チャンジャ

韓国のり備長炭炙り

いぶりがっことクリームチーズ

秋田県産たくあんの薫製をクリームチーズで。

胡麻きゅうりのチャンジャ添え

香味たっぷりやっこ

新鮮野菜薬味たっぷり


お一人様(消費税込み)
選べる7種の松コース
選べる5種の竹コース
選べる3種の梅コース

Chinese (Simplified)

敬请享用又辣又香的美味。

正宗韩国味、樱花屋自制泡菜

泡菜
白菜泡菜、萝卜泡菜、韭菜白菜泡菜拼盘

樱花屋直接从韩国进口

正宗韩国辣腌鳕鱼

备长碳烤韩国海苔

いぶりがっことクリームチーズ

熏蒸秋天县产腌萝卜,蘸奶油奶酪。

芝麻黄瓜配韩国辣腌鳕鱼

凉拌豆腐

足量的新鲜药味


每人费用(含消费税)
可选7品的松套餐
可选5品的竹套餐
可选3品的梅套餐

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: さくらやという居酒屋のメニュー表です。
固有名詞は、伝われば構いません。
一行空くごとに、メニューが変わっています。