Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 08 Mar 2013 at 11:56

[deleted user]
[deleted user] 53 もうすぐコールセンター業界歴30年になります。コールセンター関連文書でした...
Japanese

人間が身を飾る道具である装身具を表現する言葉ってたくさんありますよね。
アクセサリー、ジュエリー、ファイン・ジュエリー、コスチュームジュエリー、ファッション・ジュエリー、ビジュー、イミテーションジュエリー等々。

この中で、ジュエリーという言葉は使用する素材に制限のあるもの、留め具やチェーンに金、銀、プラチナ類の貴金属を使用し、天然などの宝石素材を使用したものと定義されます。ファイン・ジュエリーとはさらに使用素材にダイヤモンドなどの宝石に限定されたものを呼ぶようです。

English

It seems there are a pile of words that describes the personal ornaments which
decorate your body:
accessory, jewelry, fine jewelry, costume jewelry, fashion jewelry, bijou,
imitation jewelry, and so on.

Among these words, jewelry is defined as the items made of specific
materials or the items whose chains or attachments are made of precious
metals such as gold, silver or platinum, and which materials consist of gems
including natural ones. Also fine jewelry is the one made of definite
material such as gems like diamond.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.