Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Mar 2013 at 23:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

もし、一緒に仕事が出来るならば、私にとって素晴らしい経験と学びがあるだろうと思います。私にチャンスがあるのでしたら1ヶ月ほどインターンシップをさせていただけないでしょうか?そして、私の鍼の技術がNorthlands Medical Sports Careにとって有益であれば、その時にワークビザのサポートをお願い出来れば幸いです。
私は日本で開発した鍼の技術で、クライストチャーチの復興を支援をしたいと願っております。ご返事をお待ちしております。

English

If I can work with you, it will bring me a wonderful experience and learning. opportunity. If I have a chance, may I work as an intern for about a month? And if my acupuncture skill is beneficial to Northlands Medical Sports Care, I appreciate that you support my work visa then. I hope to support recovery of Christchurch with an acupuncture technique developed in Japan. I'll be looking forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.