Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 04 Mar 2013 at 23:48

[deleted user]
[deleted user] 56
English

4. Helps clients to discover for themselves the new thoughts, beliefs, perceptions, emotions, moods, etc. that strengthen their ability to take action and achieve what is important to them,
5. Communicates broader perspectives to clients and inspires commitment to shift their viewpoints and find new possibilities for action,
6. Helps clients to see the different, interrelated factors that affect them and their behaviors (e.g., thoughts, emotions, body, background),
7. Expresses insights to clients in ways that are useful and meaningful for the client,

Japanese

4.依頼者自身においての考え方、信条、認識、心構え等彼らのや何が彼らにとって大切なものにたどり着くための能力を発見することの手助け。
5.依頼者に様々なものの見方を伝え、行動への新たな可能性をみつること、彼らの視点を切り替えるよう鼓舞する。
6.依頼者の振る舞い(考え方、感情、体、素性など)や彼らに影響を及ぼす異なった相互に関係する要因を見つけられるような手助け。
7.依頼者にとって有効で扱いやすい方法で見識を表現すること。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 58
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 06 Mar 2013 at 01:22

とっても読みやすい訳でした

[deleted user] [deleted user] 06 Mar 2013 at 01:24

誤字脱字が多くて申し訳ないです

Add Comment