Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Feb 2011 at 22:00

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

The next model was the FOUR**** MODEL mouthpiece. This mouthpiece was named after the four stars of the saxophone world at the time: Charles Strickfaden, Henry Wade, Pat Davis, and Ross Gorman. These are exactly the same mouthpiece as the previous model, except they used a standard strap type ligature.

Noted players who played these mouthpieces were Ben Webster and Coleman Hawkins.

Japanese

次に紹介するモデルは、FOUR**** MODEL (フォー・スターズ・モデル)マウスピースです。このマウスピースの名前は、サックス界の4人のスター、チャールズ・ストリックフェイデン、ヘンリー・ウェイド、パット・デイビス、ロスゴーマンにちなんでいます。標準的なストラップタイプのリガチャーを使用している以外は、以前のモデルと全く同じマウスピースです。

これらのマウスピースで演奏した有名な奏者には、ベン・ウェブスター、コールマン・ホーキンスがいました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.