Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 20:12

atticfoxx
atticfoxx 50 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
English

Don did stamp these with stars across the back cavity, additional stampings are available. The Headweights are as follows, PW- 288g, 9- 282g, 8- 273g, 7- 268g, 6- 262g, 5-256g, 4- 249g, 3- 240g. These are heads only but we can shaft them, email us for a price. I have several other Scratch Wedges and Irons, please see my other auctions.

I sent the invoice for these heads. Let me know if you want to do the 2013 deal.

OK, no interest in the Scratch Irons? Would you be interested in 5 R1 Drivers and 5 RBZ Stage 2 Fairways for 5250. Thats 700 on the drivers and 350 on the fairways. Could ship them with the RBZs on monday. No spec stickers or headcovers on the 2013 stuff.

Japanese

Donは裏の部分にスターを並べましたよ。 ご要望があれば、さらに追加することも可能です。 ヘッド部分の重さを ここに書いておきますね。 PW 288グラム、 9  282グラム、 7 268グラム、 6 262グラム、 5 256グラム、 4 249グラム、 3 240グラム です。  ここに書いてあるのはヘッドの部分のみですが シャフトの対応も可能です。 メールをくださったら お値段をおくりますね。 他にもスクラッチ ウェッジやアイアンも出品してるので よかったら私のオークションをのぞいてみてください。

ヘッドの請求書は送らせていただきました。 もし 2013の取引がご希望でしたら、教えてください。

スクラッチ アイアンは無しの方向でいんですよね?5 R1 ドライバーや5 RBZ ステージ2 フェアウェイは どうでしょう? 興味がありましたら こちらは5250で。 700のドライバーと350のフェアウェイですね。 RBZと一緒に月曜日までに発送できますよ。 2013年の物には スペックのステッカーやヘッドカバーは付きません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.