Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 15:25

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

もし、部品が足りないのでしたら、それはメーカーの責任です。通常なら、このようなミスはまず考えられません。現在、部品を調達する為に、メーカーに問い合わせ中です。おそらく私の方には1週間以内に届くとと思います。部品が届き次第、あなたに送りますので、どうかご安心ください。なお、部品が届きましたらご連絡頂けると幸いです。

English

If there are missing parts, it's manufacturer's responsibility. Normally I don't expect such mistake. Currently I am asking the manufacturer to obtain the parts. Probably I will receive them within a week. I will send them to you as soon as I receive them, so please do not worry. And I'll be happy if you could let me know after you receive them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.