Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 07:36

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

※複数購入の場合は希望個数も教えて下さい。(複数の場合 同梱発送になりますが 見積もり金額を安くできます。)


2013年のChinese New Yearを記念した、スペシャルウィメンズパックの登場。2013年の干支である、ヘビをモチーフに大胆にヘビ柄のレザーを採用。6.5cmのインヒールが人気を誇るウィメンズDUNK SKY HIに最初のMAX AIRシューズであるAIR MAX 1にゴールドのアクセントの利いたゴージャスなモデルです。

English

*If you want to purchase multiple items, please let me know the quantity. (As they are packed in the same package, the cost will be lowered.)

1.
A special women’s pack has appeared to commemorate the 2013 Chinese New Year. Using the snake (2013 is the year of the snake) as a motif, it features snake-patterned leather. It’s a gorgeous model with a gold accent for AIR MAX 1, which is the first MAX AIR shoes for DUNK SKY HI, which is popular for its 6.5-cm in heel,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.