Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Feb 2013 at 15:57

zhizi
zhizi 68
English

Karri Alexion-Tiernan, Director of Server and Tools and Marketing at Microsoft said that the Windows Azure cloud platform can offer an affordable and highly available alternative. She added, “We’re pleased to work with Veeam to make it easy for small to mid-sized organizations to take advantage of the Windows Azure cloud.”

Key benefits include automated copying of local backups to the cloud on a scheduled basis, more secured backups to the cloud with an AES 256-bit encryption, simple and fuss-free set up with no need of cloud storage APIs knowledge, and an annual subscription license.

Japanese

Microsoft社サーバー&ツールマーケティング・ディレクターKarri Alexion-Tiernan女史は、Windows Azureクラウドプラットフォームは可用性の高いサービスを手頃な価格で提供できますと語り、「中小企業がWindows Azureクラウドを簡単に利用できるようにするためにVeeam社と協業することを嬉しく思います」と付け加え述べた。

同サービスの主要な特長は、スケジュールに基づいてローカルバックアップがクラウドに自動的にコピーされること、AES 256ビットの暗号化でクラウドに安全にバックアップを行うこと、簡単で手間要らずのセットアップができ、APIの知識を必要としないこと、年間契約で利用ができること、などがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/14/veeam-brings-its-backup-solutions-to-the-cloud/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。