Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2013 at 13:35

English

Karri Alexion-Tiernan, Director of Server and Tools and Marketing at Microsoft said that the Windows Azure cloud platform can offer an affordable and highly available alternative. She added, “We’re pleased to work with Veeam to make it easy for small to mid-sized organizations to take advantage of the Windows Azure cloud.”

Key benefits include automated copying of local backups to the cloud on a scheduled basis, more secured backups to the cloud with an AES 256-bit encryption, simple and fuss-free set up with no need of cloud storage APIs knowledge, and an annual subscription license.

Japanese

Microsoftのサーバ、ツール、およびマーケティングディレクターを務めるKarri Alexion-Tiernan氏は、同社のクラウドプラットフォームWindows Azureが、手頃でありながら高度に利用可能な選択肢を提供できるようにとなったと述べた。同氏はこのように付け加えた。「私たちは小規模から中規模の組織がWindows Azureを手軽に利用できるように取り組む上で、Veeamと提携できることを喜んでいます。」

役に立つ重要な機能として、定期的にローカルのバックアップをクラウドへ自動でコピーする機能、さらにクラウドでのバックアップをより安全にするAES256ビット暗号化機能がある。セットアップは簡単で、大騒ぎしなくても大丈夫だ。クラウドストレージAPIについての知識は不要、さらに1年間の定期契約ライセンスを購入する必要もない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/14/veeam-brings-its-backup-solutions-to-the-cloud/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。