Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2013 at 14:47

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

お忙しい中すみません。お聞きしたいことがあります。ベビードールの髪の毛を、ストレートにする時ヘアアイロンを使用しても良いのでしょうか?また、濡れた感じの髪にするとき、人間用の髪につけるコンディショナーを使用しても良いのでしょうか?そして、コリーは、お写真のお人形のキットの名前が何か分かりますか?私は、口元がほほ笑んでいるような寝顔の約18インチの小さめの子を探しています。コリーは、赤ちゃんの特有の肌の感じをしたペイントは出来ますでしょうか?お写真をお送りします。

English

How are you? I hope I'm not disturbing anything.

In fact, I have a few questions; Can I use a hair iron when I straighten my baby doll's hair? Also, Can I apply conditioner for human on my doll's hair to make it look more glossy? In addition, in regard to Collie, can I know the name of the doll kit on the picture? I am looking for a doll smiling while fallen asleep as tall as 18 inches. Lastly, does Collie's skin look and feel like a baby's one?

I will send you a picture.

Thank you for your response in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.