Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Feb 2013 at 20:19

English

How to do an Uber-like car rental business in China?

Uber-like services won’t be banned by local regulators in China like what Uber encountered in the U.S.; however, they have their respective problems. Zhou Hang, founder of Yongche and serial entrepreneur, gives some color about doing such a business in China.

Yongche, founded in 2010, was one of the first Uber-style car rental services in China. It’s funded by ZhenFund, Morningside Ventures and Qualcomm Ventures.

Japanese

Uberのようなカーレンタル事業を中国で行うには?

Uberに似たサービスは、Uberがアメリカで直面したように、中国現地の監視官によって禁止されることはない。しかしながら、彼らは中国ならではの問題を抱えている。Youngcheの創立者であり、連続起業家のZhou Hang氏は、中国でこのような事業を行うことについていくつか特徴を挙げている。

2010年に創立されたYongcheは、中国において真っ先にUberのスタイルを取り入れたカーレンタルサービスの一つであり、MorningsideベンチャーとQualcommベンチャーのZhenFundにより創立された。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/02/07/how-to-do-an-uber-like-car-rental-business-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。