Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 72 / 1 Review / 24 Feb 2013 at 03:56
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
72
Japanese
英語が苦手で本当に申し訳なく思っています!
私が質問をしたかった内容は、Shinji Kagawa はマンチェスターの人々やイギリスの人々にとってフットボール選手としてどう評価されているのかということでした。
それと、今回彼がベンチから外されたということについてもどのように皆さんは考えているのかということが知りたかったのです。
English
イギリスのスペリングで翻訳しました。
I apologise for my poor English!
What I wanted to ask was how the people of Manchester and England assess Shinji Kagawa as a football player.
I also wanted to know what everyone thinks of how he was taken off the bench.
Reviews ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
25 Feb 2013 at 05:06
良い翻訳だと思います。
Additional info:
できるだけ丁寧なイギリス英語に訳してもらえると嬉しいです。
tocchanさん、ありがとうございました!