Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 23 Feb 2013 at 19:45
サッカー日本代表の長谷部選手の『心を整える。』という本がありますが、僕の場合は「心が整わぬ。」状態が続いています。常に不安と孤独に襲われ、体力の衰えと貧しい生活に怯える日々です。でも、だからこそ頑張れます。このつらい状態を抜けるために頑張らなきゃ!と思えます。だからもういっそのこと『心を整えぬ。』状態のまま生きていこうと思っています。
手作り出会い系サイトの英語版を公開しました。
おばかアプリ選手権で優勝しました。残念ながらこのアプリは日本語版です。近いうちに英語版を出します。
There's this book by Japanese national soccer team member Hasebe called "Readying my Heart", but me, I'm in a continuing state of "My Heart is not Ready". I'm always plagued by anxiety and loneliness, I spend my days fretting about my declining strength and poor lifestyle. But still, because of this, I can persevere. I need to work hard to get out of my sorry state! - that's what I think. So now I think I should rather live in a state of "I Can't Ready My Heart".
I just opened a selfmade English version of a dating site.
I won in the Apps For Fools championship. Unfortunately, this app is in Japanese. Soon, I'll put out an English one.