Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Feb 2013 at 13:34

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

この事実を知った時、私はとても感動し、剣城の見方が変わりました。

しかし弟の考えを知った兄は、剣城を叱責します。

兄に怒られた剣城は考えを改め、フィフスセクターから離れ、イナズマイレブンのメンバーと協力して試合にのぞむようになります。

フィフスセクターから離れ、天真たちと一緒にサッカーをするようになった剣城はとても生き生きとしており、心からサッカーを楽しんでいるように見えて、そんな彼を見ていると心が弾みます!

そんな彼をみなさんにも見てもらいたいです!

English

When I came to know this fact, I was impressed very much and got to see him in a different way.

However, as his older brother came to know about Kenjoh's thought, he scolded him.

That anger of his brother's changed Kenjoh's thought, and he left the Fifth Sector, then beginning to cooperate with the members of the Inazuma Eleven for the games.

After he left the Fifth Sector to play soccer with Tenshin and others, Kenjoh looks very much animated and enjoying soccer heartily. To see him as such makes me so excited!

I hope everybody watch him like that and enjoy!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です