Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 67 / Native English / 1 Review / 23 Feb 2013 at 06:11

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

いつもお世話になっております。
早々にご丁寧なお返事をいただき感謝いたします。
注文可能な数量と入荷時期を理解いたしました。

今回は以下の商品を追加で注文いたします。




~以下別~

前回は素晴らしい作品をありがとうございました。
今回は以下の仕様でお願いいたします。



詳細はいつも通り職人さんにお任せいたします。
のんびり楽しみに作品の完成をお待ちいたしております。

English

Thank you for always being so helpful.
I was very appreciative of your kind and prompt reply.
I understand the about the quantity that can be ordered and the arrival time.

This time I would like to also order the following.
.
.
.

(Separate)

Thank you very much for the great products last time.
This time I would like the following.
.
.
.
I will leave the details up to the artisan as usual.
I am looking forward to seeing the completed goods when they are ready.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Feb 2013 at 05:22

The translator did a good job of rendering Japanese expressions into fairly readable English.

I understand the about --> I understand about

Add Comment
Additional info: 翻訳者様へ:丁重な表現で訳をお願いいたします