Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Feb 2013 at 05:21

Japanese

・返品目的でサイズ違いや色違いを多数購入された場合(お客様都合の返品に該当します。)

※なお、お届けから7日間以上過ぎてからの返金、返品についてのご相談はお受け兼ねますので予めご了承ください。
※配送途中の破損などの事故がございましたら当店までご連絡下さい。早急に交換させて頂きます。但し、在庫がない商品に
関しては交換にて対応出来ない場合がございます、その際は申し訳ございませんがご返金にて対応させて頂きます。

☆個人情報の取り扱いについて☆

English

-In case customers buy a lot of items by various sizes or colors for the porpose of returining. (It is regarded as returns by customers' favors.)

* Besides, please keep in mind that we can't accept any request of return or refund 7 days after you received goods.
* In case there is any incidents such as item damages during delivery, please contact our store. We will try to exchnage them for new ones quickly. In case there is no stock, however, we might not be able to do exchange them. In that case, we would like to refund for them.

☆About treatment of personal information☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.