Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 23:57

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

同人誌では本を盗みに来た魔理沙との絡みが多く、魔理沙のカップリングとしてはアリスと同等に人気の組み合わせです。

最初は本を盗みに来る邪魔な存在と思っていましたが、徐々に彼女を待つ様になっていくという展開が多いです。

また同じく図書館を管理しているKoakumaという紅魔郷の4面に出てくる中ボスもよく一緒に同人誌に出ます。

彼女はファンの間で名前を付けられたキャラクターであり、性格も同人誌によって違います。

基本的にはパチュリーに従順という性格が多いです。

English

In dojin-shi she often appears with Marisa, who comes to steal books. The combination with Marisa is as popular as that with Alice.
Initially, she finds the book thief annoying, but she gradually begins to wait for her arrival.
Also, Koakuma, a middle boss who manages the library, often appears in dojin-shi.
She is a character named by her fans, so her personality is different in different magazines.
Generally, she is loyal to Pachury.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です