Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Feb 2013 at 01:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

私は、すべての商品を、ネットに掲載し、テスト販売してから、
店頭販売へ移行したいと思っています。

買ってくれた日本の顧客に対して、
私は、アンケートを取ろうと思います。
そして、インターネットでテスト販売し、日本で好まれる物を、
探していくつもりです。

店頭販売のエージェントは、今探していますが、なかなか、いい人が見つからないので、

引き続き探しています。

何か、不足している事があれば、教えてください。

よろしくお願い致します。

English

I'd like to list all the items on the website, and after trial sales,
shift to selling at a real shop.

I'm thinking about asking the customers in Japan who bought the items to answer a questionnaire.
Then I'm going to sell items online as trial and find out what's preferred in Japan.

I'm looking for an agent for selling at a real shop, but I'm having hard time finding a good person,
so I'm still searching.

If there is anything lacking, please let me know.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 最後の文です。全部で3つあります