Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2013 at 14:29

English

Ben Chew is an angel investor and entrepreneur who is running his own human resources consulting firm. Motivated by success stories of local startups such as HungryGoWhere’s exit, he decided to explore alternative investing in startups here in Singapore. Over his past six months of angel investing, the startups that he has met have asked him if his recruitment business can help them to hire developer, co-founders and others. With a little encouragement from a media industry veteran friend, Ben decided to take the plunge and build Startup Jobs Asia.

Japanese

Ben Chew氏はエンジェル投資家であり、人材コンサルティング会社を自身で運営する起業家でもある。HungryGoWhereが事業売却に成功したというような地元スタートアップのサクセスストーリーに刺激を受け、同氏はここシンガポールにおいてスタートアップへの出資機会を探ることに決めたのだった。同氏は過去6カ月にわたってエンジェル投資を続けたが、同氏が会って話したスタートアップは開発者、共同創業者などの人材を発見、雇用するために同氏の人材ビジネスの力を借りられないかと尋ねたのである。そこで、メディア業界で長年の経験を積んだ友人からちょっとした励ましを受けたChew氏は、思いきってStartup Jobs Asiaを始めることに決めたのだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/01/17/startup-jobs-asia-aims-to-make-startup-careers-as-attractive-as-mainstream-jobs/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。