Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2013 at 01:02

Japanese

"S200 Wedge"以外で未到着の商品は、
"NEW GRAFALLOY BIMATRX TOUR PROTOTYPE GOLF SHAFT S PINK"が3本、
それと、先日お伝えした"TourIssue RyderCup X100 40inch"を1本追送願います。

私のお金をクリアしてからとは、具体的にはどのような処理をされているのですか?
返金処理の遅延のため、資金繰りにも影響が出ています。いつまでに返金ができますか?

English

Other than "S200 Wedge", undelivered items are
3 of "NEW GRAFALLOY BIMATRX TOUR PROTOTYPE GOLF SHAFT S PINK"
and, as informed the other day, please send 1 additional "TourIssue RyderCup X100 40inch".

What kind of process are you specifically making by saying "after my money is cleared"?
Due to a delay in refund process, financing has been affected. When can you make refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.