Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Feb 2013 at 18:15

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English


Please find attached proforma invoice with all details.

Please approve the PI with needed order qty. As soon as we receives your confirmation we will start the production.

Kindly be informed of your shipment details;
18 Cartons size 76x51x41
Approximate 2.86cbm
N.W. 175.25 Kgs.
G.W. 211.25 Kgs.
Please find attached herewith drafts of Packing List and Export Invoice.

According to Jpwi, Jsl Paramount Worlwide Inc.,Manila, they have not yet received the
requested quote for a door to door delivery, from their agent in Tokyo, but they will make
a follow up regarding this matter.

We will keep you informed.

Japanese

添付のプロフォーマインボイスに全ての詳細が記載されているのでご覧ください。

必要注文数が書かれたPIを承認してください。あなたの承認をもらい次第、生産を開始します。

発送の詳細についてお知らせします;

サイズが76x51x41のカートン18個
約2.86cbm
N.W. 175.25 Kgs.
G.W. 211.25 Kgs
荷物リストと輸出インボイスの案を添付しますのでご覧ください。

Jpwi、Jsl Paramount Worldwide Inc., Manilaによれば、彼らはまだ東京の代理人から要求したものを実際に受け取っていないとのことですが、本件についてフォローするとのことです。

進展があればまた連絡いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.