Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 59 / 1 Review / 13 Feb 2013 at 16:18

[deleted user]
[deleted user] 59 I was in Australia for 6 months & the...
English

I was wondering what method of bidding do you use?

Japanese

ちょっと気になるのですが、どのようなやり方でお値段をお決めになられておられますか?

Reviews ( 1 )

takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
takeshikm rated this translation result as ★★★ 14 Feb 2013 at 08:58

お値段をお決めになられておられますか?
【多重敬語】
1.”お”値段と”お”決め
2."なられて"と"おられますか"
-> お値段を決めていらっしゃいますか?
-> 値段をお決めになられていますか?
-> お値段を決めておられますか?(*)
 この程度に、もっとすっきり書くことができるのではないかと考えます。

*"おられますか"を謙譲語ではなく、関西で言う「おる」の丁寧語だという捉え方をするとこのパターンも使えるでしょうが、指定もなく翻訳で方言を使うのは、好いのか私は個人的に判断しかねます。

Add Comment