Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Feb 2013 at 14:39
愛妻の存在は知っていたけど私は本気だった
なのに段々欠点が見え始めた
大切な時に仕事 束縛
年下の私をずっと子供扱いすることにも
我慢できなくなった
会話が途切れた
長い年月
大学を出た私には他に好きな人が
彼に似ていた
結婚を決意
彼は黙っているだけだった
新しい恋人に私が愛を告白した日
彼と二人きりで会い
別れのチョコを贈った
約束を破ってごめん という言葉に
その人と私は数年ぶりの笑顔をかわした
バージンロードへ向かう私は
守れなかった約束を心の中で繰り返していた
大きくなったらパパのお嫁さんになるの
I knew about his loved wife, but I was serious
But I began to see his faults
Bounded by his job when the time is crucial
He treated me like a child just because I was much younger
I couldn't stand i
I stopped talking to him
For a long time
When I graduated from college
someone I loved resembled him
I decided to get married
He didn't say anything
When I told my new lover I loved him
I met him alone
and gave him chocolates to say goodbye
"I'm sorry I didn't keep my promise."
We exchanged smiles for the first time in a long time
As I headed for the virgin road
I repeated the promise I didn't keep
"When I'm grown up, I'm going to marry my daddy."