Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 23:43
Japanese
はじめまして、私は輸入商材を日本で販売している日本のバイヤーです。御社の商品はとても魅力的であり、日本で販売したいと考えています。具体的には○○という商品が日本のスポーツジムや家庭での利用に大変人気があります。私が取得したデータでは直近3か月で40個の販売実績があり現在では在庫を切らしている状態です。需要に対して供給が追い付いていないように見受けられます。
English
Hello, pleased to introduce myself, I am a Japanese buyer selling imported items in Japan. Your items are very attractive, and I'd like to sell them in Japan. Particularly, ○○ is very popular in Japanese sports gym and home use. According to the data I obtained, in the recent three months, 40 pieces were sold and currently it's out of stock. It looks like the damand is higher than supply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
○○様は相手方の会社名になります