Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 23:28

Japanese

はじめまして、私は輸入商材を日本で販売している日本のバイヤーです。御社の商品はとても魅力的であり、日本で販売したいと考えています。具体的には○○という商品が日本のスポーツジムや家庭での利用に大変人気があります。私が取得したデータでは直近3か月で40個の販売実績があり現在では在庫を切らしている状態です。需要に対して供給が追い付いていないように見受けられます。

English

Hello, I'm a buyer and sell imported commodities in Japan. Your products are very attractive and I'm interested in selling them in Japan. Precisely, the item called ____ is very popular in sport gyms and households in Japan. Refereeing to the data I've got, 40 pieces are actually sold in these 3 months and is out of stock at the moment. It seems like that there's not enough supply to the demands.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ○○様は相手方の会社名になります