Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 13:23

English

With iSnap, users are able to engage with up-to-date news as it is a complete real time augmented reality. According to Director of Knorex Pte, Justin Tan, this technology was developed to help traditional publishing industry to get the most out of digital world.

Japanese

iSnapによって、ユーザーはリアルタイムの拡張現実技術を利用する最新ニュースに触れることが可能となる。Knorex PteのJustin Tanディレクターによると、この技術は従来の出版業界がデジタル世界から多くの利益をあげることができるように開発されたという。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/01/thailands-national-papers-engages-isnaps-augmented-reality-capabilities-to-bring-news-to-life/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。