Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Feb 2013 at 10:56

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

warranties or representations and so forth are solely between you and the other member. Paragraph 9, above, of these Terms of Service specifically applies with respect to commercial activities.

19B. Groups
As a registered member of the Service, you will also be able to participate as an administrator or member of a "Group" which is a set of user pages and applications formed for the purpose of collecting content, discussions and organizing members of the site with common interests. Further information about Groups can be found in our Etiquette Policy.

Japanese

もっぱら当人とその場合の他の会員相互の間でなされることである。上記の利用規約の第9節は、特に商業活動に関して適用される。

19B、グループ
本サービスの登録会員になれば、コンテンツの収集、議論、および共通の関心を持つサイト会員の組織を目的とする一連のユーザー・ページならびにアプリケーションである「グループ」の管理者またはメンバーとして参加することもできます。「各グループ」に関する詳しい情報は、当コミュニティの「エチケット方針」にてご覧になれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: deviantARTの利用規約です。
4,19,19A,19B
についてお願い致します。