Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Feb 2013 at 17:59

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

それも、過去の辛い経験によって関わりを持ってしまった蟹の怪異の仕業で体重がほとんどなくなってしまったことが原因でした。それも暦に救われます。

救ってもらった後、わずか数日で暦に愛を告げるほどの電光石火の攻めを見せ、暦を落としました。

学業に関してもトップレベルの彼女です。よく落ちこぼれの暦に勉強を教えてあげています。
化物語12話のデートのお話は必見ですよ。間違いなくこんなカップルになりたいーって思うはずです。僕も思っています。

いいなぁ。こんなツンデレな彼女がほしいなぁ・・・。

English

These all came from that she lost much of her weight influenced by a bitter experience and the involvement with the monster crab. However, she was helped by Koyomi.

After helped once by him, she confessed her love to him within a few days, a lightening speed, and won his heart.

She is in the top-level in her studies. She give lessons to flunkee Koyomi.
The story of date in episode 12 you can't miss. You would surely feel you also want to make such a couple. I do indeed.

I'm jealous! I wish I had such a Tun-dere (cool-sweet) girlfriend ....

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です