Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 14:26

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
Japanese

それは、両親の死から立ち直れないでいたNaoe Rikiにとっては、自らを外の世界へと連れ出してくれる大切なものでした。「ずっとこの時が続いたらいいのに」と彼は考えていました。

時はすぎ、高校3年生になったNatsume Kyousukeが就職活動から帰ってきて、Naoe Rikiは「昔みたいに何かしよう」と提案して、Kyosukeが一言、「野球チームを作ろう。

……チーム名は、リトルバスターズだ!」このリーダーの一言で野球チームが結成されます。

English

This group, for Naoe Riki was an important group for him to get him out to the outer world as he couldn't get over his parents death. He used to think "I hope time never stops."

Time passed and when Natsume Kyousuke, now in year 12, came back from job hunting, Naoe Riki suggested to him, " let's do something together like before" and Kyousuke replied, "let's form a baseball team.

The team name is... 'Little Busters!' " By one word from the leader, a new baseball team was formed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメの紹介文です