Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 06:37

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

Please note that your order is currently on HOLD. If we do not hear back from you within 7 days, we will assume that you are no longer interested in this transaction and will cancel your order.

If you have any further questions, feel free to check our FAQ page at http://www.opticsplanet.com/restrictions-faq.html or contact us.

Thank you for your prompt response. Have a great day!

Best regards,
OpticsPlanet, Inc. Risk Management Team

Export control laws and regulations are complex. Any summaries of such laws and regulations provided by OpticsPlanet, Inc. herein are not comprehensive and are not to be taken as legal advice or counseling.

Japanese

ご注文は現在停止していますので、ご注意ください。7日以内にあなたから連絡が無い場合、ご注文をキャンセルさせていただきます。

ご不明な点がございましたら、http://www.opticsplanet.com/restrictions-faq.htmlからFAQページを確認する、またはお気軽にお問い合わせください。

迅速な対応ありがとうございました。素晴らしい一日を過ごしてください!

敬具、
OpticsPlanet株式会社リスクマネジメント·チーム

輸出管理法規や規則は複雑です。 OpticsPlanet株式会社によって提供されている法令の要約は、包括的なものではなく、法律上の助言やカウンセリングとして取られるべきではありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.