Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 17:52

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

CityOffers claims to be Vietnam’s first mobile-only location-based daily deals app

CityOffers wants to bring the latest and most-updated discounts and deals to your mobile.

One of the main industries that have showed some of the highest growth numbers last year is the e-commerce industry fueled by the group-buying business model. While there is phenomenal growth in this space, the business model is not without its limitations. While group-buying and daily deals dominated the 2012, with mobile growth exploding, Vietnam based CityOffers wants to combine the best of both worlds.

Japanese

CityOffersが自社アプリをベトナム初のモバイル専用位置情報ベースの日替わりクーポンアプリと断言 

CityOffersはユーザーの携帯電話に最新の割引の日替わりセールを提供しようとしている。

昨年最も高い成長を示した主な業界の1つは共同購入ビジネスモデルに支えられたEコマース業界だ。この業界の中で驚異的な成長を遂げる一方、そのビジネスモデルは限りがないわけではなあい。2012年、携帯電話が急成長して共同購入や日替わりセールが優位に立ち、ベトナムに本社を置くCityOffersはこの2つの世界の最もよい点を組み合わせようとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/01/23/cityoffers-claims-to-be-vietnams-first-mobile-only-location-based-daily-deals-app/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。