Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 15:31

Japanese

たとえば靴用は空気の吸収をよくしてあるので、体に付けると温度が上がり過ぎることがあり危険です。

低温やけどは、体温より高い温度の発熱体を長時間当てていると、紅班や水泡などの症状を起こすやけどです。また、自覚症状を伴わないで低温やけどになる場合もあるので気を付けましょう。

肌の弱い方は低温やけどにご注意ください。熱すぎると感じたらすぐに剥がしてください。

就寝中に布団の中で使うと、熱がこもり、表示の最高温度をこえる場合があります。寝る時は使用しないでください。

English

For example, as product for shoes absorbs air very well, it can become too hot on skin and dangerous to put on skin.

Low temperature burn is a burn due to having something warmer than body temperature on skin for many hours.
Its symptoms are erythema or blisters.
Please be careful. You may suffer a low temperature burn before you knew it.

Person with sensitive skin must be careful. If you feel too hot, please remove it immediately.

If you use it in bed during sleep hours, heat may be trapped inside and it may become hotter than the displayed highest temperature. Please do not use it when you sleep.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.