Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 15:02

English

Step 4 – Building relationships with your online network on a regular basis to help each other mutually. This can be done via valuable e- newsletter updates, articles to educate your targeted audience, and even have a small meet up event to engage your online audience if possible to enhance the social capital connection and possible business opportunity.

Mentioning of loyal customer online that engages with your business is important to make your customer realize that you do care for them and as proof for other potential customers online to connect and engage with yourself.

Japanese

ステップ4 - オンラインのネットワーク内で、定期的に互いに助け合うことにより、良い関係を構築しよう。これは、貴重な最新情報を伝える電子ニュースレター、ターゲットとする顧客に情報を提供する記事により達成できる。あるいは、可能であれば、小さなイベントを開催して顧客とふれあう機会を持つことにより、ソーシャルキャピタルとなる人間関係の質を高め、ビジネスチャンスを広げることができる。

あなたのビジネスと関わりを持つ忠実なオンラインの顧客について話すことは重要だ。あなたが顧客のことを本当に気遣っていることに彼らが気づくことになり、さらに他のオンラインの潜在顧客があなたと係わりを持とうとする際、これがその裏付けとなるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/01/27/5-steps-on-how-to-increase-your-referral-marketing-effectively-on-social-media/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。