Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 14:59

English

Step 3 – Connect with potential leverage partner – for example, if you are a speaker, you will work with companies doing event management, sales person, internet marketer and media agencies to increase your exposure and reach. If you are doing a traditional business, your referral partner could even come from your suppliers.

In business terms, this is called as contact sphere and you can use keywords in Face book Search and LinkedIn to find and connect with such partners.

Japanese

ステップ3 - 仲間となる可能性がある人物に連絡しよう。例えば、もしあなたが講師ならば、影響力を強めるため、イベントマネジメントを担当する企業、販売員、インターネット上で活動するマーケターやメディア代理店と協力することになる。もし伝統的なビジネスを手がけている場合には、サプライヤーの関係者があなたの紹介パートナーとなることもあるだろう。

ビジネスの用語では、これは「コンタクトスフィア」と呼ばれ、Facebook SearchやLinkedInでキーワードを使ってそのようなパートナーを探し出し、連絡を取ることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/01/27/5-steps-on-how-to-increase-your-referral-marketing-effectively-on-social-media/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。