Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 14:51
I don’t know about you but I’m capable of just hanging up the phone when I receive a cold call in the midst of doing something. Am I being rude? Well, in my humble opinion, I do not trust them and I felt I do not owe the caller anything and that I am not obliged to listen to what they have to offer if I’m not in the mood.
Effectively, when there is no trust, there is no business. And trust is built upon relationships which also known as your social capital.
あなたがどうかはわからないが、私の場合は取り込み中に勧誘電話がかかってきても、たんに電話を切ることができる。失礼だろうか?いや、これは私の意見だけれども、そんな電話を私が信用することはないし、電話の向こう側の人物になんらかの借りがあるわけでもないし、そんな気分ではないときに売り込み文句を聞かなくてはいけない義務があるわけでもない。
事実、信頼がなくてはビジネスも存在しない。そして信頼とは、あなたのソーシャルキャピタル、すなわち人間関係を基盤として作られるものだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。