Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 09:51

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

私は英語があまり得意ではないので、理解が間違っていたら申し訳ございません。こちらでフィルターをレンズに取り付ける時に斜めにしたなど、誤っていたことが原因でしょうか?実は、私は写真撮影や発送を外部業者に委託しているため、外部業者がフィルターの取付を誤った可能性があります。もしそうであれば、本当に申し訳ございません。フィルターが外れない時は、自分で無理に外そうとせずに、専門店に持ち込んだ方が良いです。何か進展があったら、また教えて下さい。

English

As I’m not good at English, I apologize if I misunderstand you. When I attached a filter to the lens, I made a mistake by attaching it in a slanted way – is it a cause? Actually, I asked an external supplier to take photos and send them, so there is a possibility that they may have committed this error. If that is the case, I am truly sorry. It is better to bring to a specialist if you cannot get the filter off. Please keep me posted on the progress.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.