Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 01:58

onicoon
onicoon 49
Japanese

古えの魔女の店

あなたのルーンストーン所有数

ルーンストーンを獲得しにバトルへ

交換済み

期間内でより多くの勝利を上げた王国には、期間終了後に、魔女からの報酬が与えられる

期間終了

English

Store the painting of old witch

Your own number Rune Stone

Battle to win the Rune Stone

Replaced

After the end of the period, the kingdom was more wins in the period, the compensation will be given from the witch

The end of the period

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ″交換済み"とは、ゲーム中で一度しか交換できないアイテムの中で、すでに交換してしまったアイテムに貼るラベルに使用します(exchangedで問題ないものでしょうか)。

「古えの魔女の店」古えのは魔女にかかります。長く生きた強大な魔女が特別な店を開いているイメージです。

「期間終了」とは、上記のお店は期間限定で空いています。その期間が終了した時に表示するものです。「The period is ended」を予定していますが、期間限定のお店(Bazaar)が閉じるときには、これよりよく使われる慣用的な表現などありましたら、それをお願いします。