Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Feb 2013 at 13:12

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

高品質なデザインを、簡単かつ手頃な料金で、コンペ形式で公募できるクラウドソーシングサービスです。
提案数は国内最多。
平均103案の提案が集まります。数多くの優れたデザインが集まります。
料金は国内最安。
海外のデザイナーに依頼するから、ロゴデザインは約15,000円から発注可能です。
コンペ形式で事前確認OK。
コンペ形式で募集することで、完成案を実際に事前に見て選ぶことができます。
気に入った1作品だけ購入。
提案される100+の案から、購入するのは最も気に入った1作品だけです。

English

This is a cloud sourcing service that provides you with high quality designs at a reasonable price. We receive 103 suggestions of splendid designs per day on average, whose quantity is the most in Japan. Thanks to our overseas designers working for us, you can also benefit from our very reasonable price starting from 15,000 yen, which is the cheapest in Japan. Plus, this service is based on a competition system; you can choose your favorite one among plenty of candidates more than 100+.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.