Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 23:01

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

返金保証オプションを有効化しているコンペであれば、キャンセルできます。キャンセルした場合、全額返金されます。ベーシックプランには返金保証のオプションが付いていません。プラン内容をご確認ください。
デザイナーがインスピレーションを湧化せられる情報を提供することが肝心です。
・事業内容を簡潔に分かり易くまとめて記述する
・お気に入りのデザインのサンプル画像をアップロードする
・自社サイトやアプリダウンロードサイトのURLを記載する

English

In a competition where refund guarantee option is effective, you can cancel. If you cancel, total amount will be refunded.
There are no refunding option in the basic plan. Please check the plan.
It is important for you to provide the designer with information which can inspire the designer.
- Describe the contents simply and comprehensively
- Upload samples of your favorite designs
- Show the URLs of your own website or other downloading websites for apps

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.